Latin Quarter: agencia de ventas y distribuidora de cine autoral latinoamericano en busca de largos de ficción
Con sede en La Haya y delegaciones en Berlín, Londres y Madrid, Latin Quarter es una empresa de ventas y distribución especializada en cine autoral de América Latina, España y la diáspora latinx del mundo.
Integrado por una treintena de largos, su catálogo incluye obras como la peruana “Quedate quieto”, filme híbrido de Joanna Lombardi, y la ecuatoriana “Iwianch, El diablo venado”, película experimental de José Cardoso. Latin Quarter también representa cortos de ficción, documental y experimental como “Rimana Wasi”, dirigido por Ximena Málaga y Piotr Turlej, y “What the Soil Remembers” de José Cardoso, premiados en Locarno y Rotterdam, respectivamente.
Además, la compañía distribuye obras latinoamericanas en salas de cine en Alemania, Reino Unido, España y Países Bajos, incluyendo la peruana “Autoerótica”, ópera prima de Andrea Hoyos, la mexicana “Mostro” de José Pablo Escamilla (Colectivo Colmena) y la chilena “Lemebel” de Joanna Reposi Garibaldi. El catálogo completo está disponible en la página de Latin Quarter en vimeo.
Para conocer más acerca de su línea editorial y forma de trabajo, LatAm cinema conversó con el fundador de la compañía, el peruano-español Juan G. Castro, y con la responsable en Alemania, la germana Sonja Ortiz.
¿Cómo describirían la línea editorial de Latin Quarter?
JG: En Latin Quarter nos especializamos en cine de autor de Latinoamérica, España y la diáspora latinx por el mundo. Nuestra línea editorial, en sentido amplio, sería la selección de películas que, por su calidad y relevancia temática, impacten visualmente, inviten a la reflexión y faciliten el diálogo intercultural.
¿Qué tipo de producciones les interesan?
JG: Aunque trabajamos con largometrajes de ficción y documental, así como cortometrajes, ahora mismo estamos en busca de largometrajes de ficción.
¿Con cuántos títulos trabajan por año?
SO: Aquí debemos diferenciar nuestra labor como agentes de ventas y de la distribución. Tras estos primeros dos años de trabajo consolidando el catálogo de ventas con una librería atractiva, actualmente tenemos 33 films. A partir de 2025, nuestro plan es adquirir cinco títulos nuevos por año. Y respecto al catálogo de distribución, dado que nuestra actividad está siendo muy bien recibida por nuestras audiencias en cada país, estaremos trabajando con unas 10 películas por año.
¿En qué mercados participan con el objetivo de buscar proyectos y películas?
JG: Tenemos presencia en los mercados más importantes, especialmente de Europa, pero también en otras regiones. En Europa, este año estuvimos en Cinemart - Rotterdam, EFM - Berlinale, MAFIZ Málaga, Marché du Film - Cannes. En Latinoamérica, tuvimos presencia en Guadalajara, y ahora en agosto estaremos en Locarno y también en el Festival de Lima. En septiembre estaremos en San Sebastián y en Iberseries Platino Industria, donde vamos todos los años desde su lanzamiento; en noviembre en IDFA Docs for Sale y terminaremos con Ventana Sur en diciembre.
“Nuestra línea editorial, en sentido amplio, sería la selección de películas que, por su calidad y relevancia temática, impacten visualmente, inviten a la reflexión y faciliten el diálogo intercultural”.
¿Cuál es el esquema de trabajo de Latin Quarter como agente de ventas?
SO: Además de utilizar todas las técnicas conocidas de acercamiento y oferta a los potenciales compradores a través de emails, newsletters, participación en mercados o reuniones, el punto diferencial de nuestro esquema de trabajo es que, cuando adquirimos un nuevo título, al tener también la capacidad de distribuir, utilizamos la fuerza de nuestros estrenos de impacto para empujar las ventas. Esta fortaleza nos permite mostrar resultados probados de éxito de audiencia.
¿Cuál es la mejor etapa para presentarles un proyecto o película?
JG: Aunque idealmente preferimos ver como mínimo un rough cut, puede haber proyectos a los que que por su atractivo y coincidencia editorial nos interese entrar desde etapas previas y, eventualmente, acompañar su crecimiento.
También participan como coproductora de películas, ¿cómo es el esquema en este caso?
JG: Aunque ahora mismo el foco principal son las ventas y la distribución en salas, hemos empezado a ser parte de algunos proyectos como coproductores a partir de nuestra capacidad especialmente de distribución, empezando por el desarrollo y ejecución de la estrategia de festivales hasta la comercialización en todos los territorios y ventanas. Respondiendo a tu pregunta, en cantidad de títulos, ahora mismo serían dos por año, siempre cine de autor idealmente de ficción o híbrido, y que tenga algún fondo ya conseguido, por lo menos para desarrollo. Un ejemplo de esto es nuestro acuerdo de coproducción para “What the Soil Remembers”, que fue premiada en Rotterdam 2023. Anteriormente nos sumamos como productor asociado a “Samichay, en busca de la felicidad”, que ganó en Málaga y Viña del Mar, y actualmente estamos trabajando con el proyecto peruano “Pishak, el último vuelo de los pájaros”, apoyado por el Ministerio de Cultura - DAFO, seleccionado en Producers Lab de Cinemart - Rotterdam, y elegido en el Producers Network de Cannes este año.
A partir de su experiencia y en términos de ventas, ¿cuáles son los territorios y ventanas que más cine latinoamericano están comprando?
Respecto al cine latinoamericano en general, el mercado regional siempre ha sido su entorno natural, sumado al US Hispanic y un poco también España, donde como ejemplo de éxito este año exhibimos la comedia dramática “Muerto de risa”, con buena respuesta del público. Específicamente de autor, que es nuestra especialidad, los mercados europeos son bastante receptivos, especialmente Francia, pero también Alemania, Suiza y un poco el Reino Unido. Asimismo, existe interés en Asia, especialmente en Japón, y, a menor escala, en Corea y China.
-¿Cuáles crees que son los principales desafíos para la distribución internacional de películas latinoamericanas en este momento?
En Europa, nuestro principal mercado, la generación de audiencia, no solo latinoamericana -que usualmente es un público “converso”-, sino también audiencia local, es una labor en la que venimos trabajando mucho y que nos está dando resultados. Identificar, saber llegar y darle continuidad ha sido todo un reto, pero estamos muy contentos con los resultados.